Gerenciamento de versões

A interface de gerenciamento de versões torna possível visualizar, gerenciar e comparar todas as versões que pertencem ao objeto que está sendo editado. Pode ser acessada clicando no botão “Gerenciar versões” localizado no interior da área “Informações do objeto” da interface de edição de objetos. Uma outra maneira de acessa-la é clicando no ícone situado na barra de título da área de pré-visualização ao visualizar o nó / objeto desejado e selecionando “Gerenciar versões” no menu de contexto. Também é possível selecionar “Gerenciar versões” na seção “Avançada” do menu de contexto situado na árvore de nós (menu à esquerda) ou na área de “Subitens”

A figura abaixo mostra a aparência da interface de gerenciamento de versões.

A finalidade desta interface é fornecer uma visão geral das versões que pertencem a um objeto. Além disso, torna possível remover, duplicar, editar e visualizar diferenças entre versões.

Esta interface consiste em três áreas:

  1. Versões
  2. Versão publicada
  3. Novos rascunhos

Como a figura acima indica, a área “Versões” (1) mostra o número das diferentes versões, a tradução modificada para cada versão, o nome dos autores, a data/hora em que as versões foram criadas inicialmente e da última modificação. Note que os números de versão e as traduções modificadas são representados por links. Estes links instruirão o sistema para mostrar as versões/traduções diferentes usando a interface de visualização.

No exemplo acima, há 4 versões na área de “Versões” (1). As versões 1 e 2 estão arquivadas, isto significa que foram publicadas há algum tempo, mas foram substituídas por versões mais novas. Ou seja já não estão em uso. A versão publicada (também chamada de “corrente”) é a 3. Esta é a versão que o sistema mostra quando o objeto é visualizado. A última versão é geralmente a que está sendo editada no momento. É um rascunho porque ainda não foi publicada. Este rascunho contém somente a tradução/idioma que está sendo editada pelo usuário. Quando a versão 4 for publicada, o sistema copiará todas as outras traduções/idiomas da versão 3 para ela e então a versão 3 será arquivada.

A área “Versão publicada” (2) aparece abaixo da área “Versões”. Mostra informações relacionadas à versão atual: o número de versão, traduções, o nome do autor, a data/hora em que a versão foi criada inicialmente e da última modificação. Além disso, há um menu suspenso que contem as traduções disponíveis com a finalidade de criar uma cópia. Contém as mesmas traduções que são listadas na coluna “Traduções”.

A área “Novos rascunhos” (3) contém informações sobre os rascunhos criados recentemente e que pertencem ao objeto. Esta área mostra o número da versão atual, a tradução modificada, o nome do autor, a data/hora em que o rascunho foi criado inicialmente e da última modificação. Após copiar uma tradução de uma versão, o novo rascunho aparecerá nesta área.

Adicionando novas traduções

Se a versão 4 for publicada e então alguém traduzir o objeto para um novo idioma, o sistema criará um novo rascunho contendo somente a nova tradução. O rascunho será a versão 5. A versão 4 permanecerá como versão publicada até que o rascunho seja publicado. Quando o rascunho for publicado, o sistema copiará todas as traduções existentes da versão 4 e assim a versão 5 será composta pelas últimas traduções.

Editando traduções existentes

Se a versão 4 for publicada e então alguém editar uma das traduções do objeto, o sistema copiará esta tradução da versão publicada (neste caso versão 4). A cópia será a versão 8 e será um rascunho.

Removendo versões

As caixas de seleção e o botão “Remover selecionados” tornam possível remover versões indesejadas do sistema. Versões arquivadas e rascunhos podem ser removidos. A versão publicada nunca pode ser removida (esta é a versão que o sistema exibe quando o objeto é visualizado no site).

Editando versões

Uma versão pode ser editada clicando no ícone de edição correspondente (no lado direito). Observe que o eZ Publish permitirá que você edite somente rascunhos. Versões publicadas e arquivadas não podem ser editadas.

Copiando uma tradução de uma versão

É possível copiar a tradução modificada de qualquer versão não importando o tipo da versão (publicada, arquivada, rascunho, etc.). Isto pode ser feito clicando no ícone de cópia situado na linha correspondente de uma versão na tabela. A cópia gerada será transformada em um rascunho e então será possível editá-lo. Ao ser editado, o rascunho conterá somente a tradução copiada. Quando o rascunho for publicado, o sistema copiará automaticamente todas as demais traduções da versão publicada e assim a versão resultante conterá todas as últimas traduções.

Além disso, você pode usar a área “Versão publicada” (2) para copiar qualquer tradução da versão publicada. Para isto, basta selecionar a tradução desejada usando o menu suspenso situado no campo “Copiar tradução” e clicar no ícone de cópia.

Comparando versões diferentes

É possível obter do sistema uma visão geral das mudanças feitas entre versões diferentes de um objeto. Isto pode ser feito selecionando o idioma e as duas versões que devem de ser comparadas a partir das listas suspensas no canto inferior direito da área “Versões” (1). Ao clicar no botão “Mostrar diferenças”, o sistema exibirá as diferenças entre as versões selecionadas.


Renan Leme (20/03/2009 07:27 pm)
Renan Leme (21/03/2009 11:50 am)


Tags: documentação , ajuda , eZ Publish

Inicial Serviços Clientes Suporte Empresa Fale Conosco

CMSXpert 2010 - Todos os direitos reservados